Я к небу на пути.
Смогу свой путь пройти
Лишь только с Господом.
Хоть в мире много бед,
А в душах правит грех,
Я славлю Бога с трепетом.
Спасительный причал
В Иисусе повстречал
И, верю, Он со мной везде идёт.
Хочу быть с Ним и в Нём,
Гореть Его огнём
И жду, Христа приход.
Припев:
В дороге в небеса
Готовим паруса
По узкому пути,
Ввысь дух чтобы нести,
Где мой чертог святой
И для души покой.
С Тобой, Господь, с Тобой.
Мне путь тернистый дан.
На нём следы от ран,
Что получил Христос.
В них есть моя вина.
Оплачена она.
На крест, её Сам Бог вознёс.
А небо душу ждёт,
Что по Земле идёт,
И любит так, как Бог её учил.
И души-корабли
Умчатся от Земли
К Тому, Кто стал им мил.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7217 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : У ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕРТЫ - Александр Юфик Это была одна из первых песен, у неё есть красивый припев, но он принадлежит не мне, поэтому я его не напечатал...
1992 год, Украина
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.